Programme d’Evènement Communautaire

A - Audrey Isaac
G - Gordon Gideon
S - Sue Gideon
 
A - Gordon Gideon, tu as ramassé des têtes de violon pour le programme de collecte de nourriture, qu'est-ce que tu appelles le programme maintenant?
G - C’était appelé le Programme Culturelle pour 4 ans. Ils l’ont maintenant changé pour Évènements communautaires. Tu as les têtes de violon au printemps qui durent un bon deux semaines. Ça peut durer plus longtemps dépendant de l’entente. On a aussi de la truite durant la pêche aux saumons. Puis à la fin de juin, on commence à ramasser le foin à odeurs. Normalement, on commence la cueillette le 1er juillet, à la fête du Canada et cela dure jusqu’à la fin d’août.
A - Pas mal tout l’été…deux mois.
G - Je fais environ 3 semaines de ramassage de frênes pour les aînés.
A - Frêne noir ou frêne brun?
G - C’est le frêne noir.
A - Frêne noir.
G - Ouais. Et, toutes ces choses que je fais avec mes partenaires, nous les distribuons à tous les membres de la communauté, excepté le frêne qui va seulement aux fabricants de paniers. C’est dommage qu’il en reste que quelques uns eh…à être transmis aux autres. C’est dommage.
A - Tu veux dire la tradition de faire des paniers. C’est la même chose pour les raquettes.
G - Raquettes.
A - Seulement un de reste qui peut vraiment faire des raquettes, Simon Condo.
G - Ouais. Il ne peut plus le faire, il est malade. Puis après cela, je fais la chasse aux chevreuils et la chasse à l’orignal pour la communauté. On en prend assez…ce n’est pas juste moi. Nous avons d’autres membres de la communauté qui chassent aussi. Ce qui arrive est ce qui est apporté au boucher. Une fois qu'il est traité, je le distribue. C’est la même chose pour le chevreuil. À l’automne, j’ai aussi exposé mes filets de truite pour la montée automnale. Et cela dure directement jusqu'à ce que la glace ne commence.
A - Vraiment?
G - Ouais. Et c’est la glace qui nous arrête. Et c’est aussi distribué à la communauté. Mais je commence avec les aînés, ensuite ceux sur l’assistance sociale, et après ceux qui sont sur le chômage. Ensuite, ce qui reste va à la communauté entière.
A - Oh c’est agréable.
G - Ouais, c’est vraiment agréable.
A - Donc plus pour ceux dans le besoin.
S - Mais les aînés en premier.
G - Toujours les aînés en premier, puis ceux sur l’assistance sociale.
A - Donc, c’est un bon 8 mois, jusqu’à ce que la glace arrive. C’est en novembre.
G - J’ai commencé au mois de mai jusqu’en novembre.
A - Wow.
G - J'obtiens un ouvrier et je les forme.
A - J’ai vu plusieurs personnes sur une photo. Est-ce qu’ils travaillent toujours avec toi ou est-ce quelqu’un de nouveau chaque saison?
G - Quand nous avons d'abord commencé, j'obtenais deux personnes qui étaient sur le bien-être donc je leur apporterais jusqu'à 20 semaines donc ce serait leur première fois sur le chômage.
A - Mais tu leurs  apprends aussi.
G - Mais oui parce que les nouveaux gars n’ont pas beaucoup d’expérience.

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialise correctly. The free flash player can be downloaded at the adobe website.

Communautés: 
Gesgapegiag
Auteur: 
Audrey Isaac
Gordon parle de l’adoption du programme d’événements communautaire (community events program). Celui-ci avait pour objectif de cueillir et ramasser de la nourriture traditionnelle et de la distribuées dans la communauté, en commençant par les personnes âgées.

Recherche guidée

Cliquez sur un terme pour lancer une recherche.

Saisons

Communities

Type de contenu

Keywords